En EE.UU. algunas veces se gana y otras veces se aprende nunca se pierde

Tuesday, June 25, 2013

Policía de descendencia dominicana se queja porque el NYPD le llamó la atención

Hoy en mi análisis de una noticia impactante. Esto si que está interesantisimo!

Dice la fuente artículo del periódico NYDailynews (haz click para verlo en Inglés) que una mujer policía de descendencia dominicana una veterana del NYPD por 13 años le llamaron la atención porque tuvo un breve intercambio de palabras con una compañera que le habló a ella en español y ella le contestó brevemente mientras salía a comprar un café. Horas más tarde la llamaron para regañarla y ponerle en sus records- porque había violado una de las "políticas de la institución" del departamento. La regla del departamento dice que se requiere que durante las horas laborales se hable en inglés. Se supo que 1 de 3 es un oficial hispano y que en el departamento hay un personal que hablan más de 50 idiomas.

La criolla se ha quejado dos veces y lo ha denunciado formalmente con la FEEO (siglas en inglés de) Federal de Igualdad de oportunidades de empleo.
Bueno, vamos analizar esto. Mi querida compatriota siempre me alegro de nuestra raza esté desempeñando labores en cargos importantes yo soy uno de los que siempre aboga por que las cosas se hagan siempre por el libro y que se haga siempre justicia y que las cosas sean justas. Perdóname pero tu no tienes base para quejarte y si lo piensas bien suena hasta ridículo hacer una queja formal porque ese es un MEMO oficial que se le hace llegar a todos los empleados. Si eso no se hace cumplir entonces en ese lugar NYPD todos los compañeros se estuvieran comunicando en sus idiomas. En el departamento hay empleados que pueden hablar 50 idiomas y me parece lo correcto que ellos pongan el orden y la disciplina y esas cosas siempre le molestan a uno como empleado.
 Ella sabe que es así me supongo y si no lo sabe (ya hacen 4 años que esa regla está en vigencia) debiera leer todos los memos como lo hacía yo cuando no estaba seguro de algo me educaba y luego si tenía derecho me quejaba y si ellos están correcto me quedaba callado porque lo mío también tenía reglas. Aunque en mi caso no tuve muchos problemas porque trataba de hacer todo por el libro. De que ella sea criolla/latina no quiere decir que uno debe estar apoyándola y protestando injusticia y discriminación si uno no ve ninguna injusticia ni abusos.  Si usted sabe que eso no se puede hacer y le llaman la atención sea responsable y acepte sus errores. Como digo una cosa digo la otra para ser justo. Aquí cuando les conviene a un departamento parece que se olvidan de las reglas que ellos han establecido y no las aplican. Yo no entiendo la póliza del NYPD que cuando hay que investigar algo si quieren que se comuniquen escuchando las conversaciones de los criminales que usan idiomas que no son el inglés ahí si quieren que le pongan mucha atención a la traducción y que sea precisa. Bueno, y usted que le parece esto porque si lo veo muy interesante.

13 comments:

Jose - Agente Especial Ret said...

Pareceria que la jefatura de la policia de NY exagera con esa restriccion. Pero en vez del idioma Espanol, vamos a imaginarnos que se les permita a los oficiales comunicarse en Farsi, Ruso, o el idioma de cualquier pais donde habitan enemigos de los EU. Como se pudiese saber si estan elaborando una conspiracion para crear caos?

Estoy de acuerdo con Mel. La oficial violo una ordenanza de su centro laboral, y eso es lo que le diran en la corte federal.

A proposito amigo Mel, seria yo un malvado contigo si no te hago esta aclaracion (la cual alguien un dia me hizo a mi, y se lo agradezco, porque nunca es tarde para aprender algo). Las polizas son de seguros. Lo que la criolla violo en Espanol se llama una de las politicas de la institucion. Respectuosamente.

Mel C. said...

@Agente-Gracias te lo agradezco también! Que bueno que los ojos están entrenados para detectar las imperfecciones eso muestra que somos humanos. Como dicen los gringos "to err is human". Sé un 50% del español y 50% del inglés. Escribo uno mal y el otro también! pero lo que no quiero aprender es Catalan porque no tengo espacio disponible en mi cerebro.

Juanml said...

Eso de las traducciones hacen a cualquiera caer en un gancho, jeje (policy suena como poliza, una vez a mi me paso en mi blog con "wild berries" y escribiendo rapido escribi "salvajes" en vez de silvestres).

Sobre el tema por coincidencia acababa de leerlo en un periodico dominicano y mas o menos pense que aunque no suena justo pero "reglas son reglas", para bien o mal. Es una pena que le haya sucedido sobretodo si su constesta fue insconciente pero los errores tienen su precio.

Unknown said...

Es lamentable, pero reglas son reglas, aunque ella por lo que tambien se queja es, porque a la otra compañera que también habló en Español, no la amonestaron. Y si las reglas son para todos, entonces las consecuencias también. Pienso yo!

majarete.com said...

Veo muy bien la politica de la policía, en vista de que el personal habla una gran variedad de idiomas. Yo me sentiría mal si un ruso o polaco estuviera hablando cerca de mi y yo sin saber qué esta diciendo. Y para evitar esa situación la política de la policía es efectiva.

Lo que sucede es que la forma en que la prensa reporta la noticia, pareciera una discriminación hacia el hispano. Pero la política no es que no se hable el español en horas de servicio, sino que solamente se use el ingles.

El caso es que muchos hispanos se creen que porque somos ya muchos que hablamos el español, pues podemos romper las reglas del juego.

No sé bien si será este el caso, pero creo que a la otra persona no la sancionaron porque no fue ella que inició la conversación.

Guille Tobias said...

Señores ella lo que esta buscando es sus 15 minutos de fama. Las mujeres siempre hacen cosas para llamar la atencion en este pais. Buscarse un abogado para que? para hacer el ridiculo en una corte y ella hacerse famosa nada mas.

Jose - Agente Especial Ret said...

Al amigo Ciriaco y a Rafael, les dire que los records de cada empleado son privados. Es muy possible que a la otra empleada (agente) tambien le hayan hecho una amonestacion, pero ha elegido no decir nada, y bien por ella.

Esta mujer esta siendo mal asesorada. Debio haberse quedado callada con su amonestacion y aceptar que cometio un error. Pero todo el mundo quiere hacer dinero con demandas, y los chupasangres saben que algo se gana, aunque sea poco.

Guille Tobias said...

Usted ve Jose a eso me refiero, y tal como dijo Mel no tiene base para una demanda o llevarle la contra. Esto no es que han abusado de ella ni nada de acoso.

majarete.com said...

Gracias Agente por la aclaración.

Zoila Rivera said...

Yo no iba a comentar porque ya todo se ha dicho, pero es como Mel dice antes de usted protestar o quejarse lea y asegurese. Miren que esta ha puesto dos complaints y tiene hasta un abogado eso es para tratar de sacar chavos. Nena forget about it and go on with your life and let this be a f....lesson.

EL POETA said...

Cualquier parecido a lo que ocurre aqui en Cataluña con el reclutamiento
de policías y guardias es pura coincidencia. Le exígen el catalá.
Con que desgracia me ha cogido a mi.

Jose - Agente Especial Ret said...

Se lo adverti amigo Poeta, y respectuosamente se lo repito; o se integra por completo a la sociedad donde vive, incluyendo aprendiendo el dialecto de los economicamente poderosos, o coja su "agua" y "ajo".

Mel C. said...

Atención Poeta y Agente referente al post de Catalán acabo de ver el comentario de Ciriaco que esperábamos para ver su versión como residente de Barcelona la otra cara de la moneda. Como ya no lo van a ver lo pondré en un post para que sea visible para todos y vean lo que dice que hasta yo me sorprendí.....Interesante!

Agente por favor explíqueme lo de agua y ajo lo que quiere decir. El agua es el liquido más importante de la vida y el ajo tiene sus cualidades medicinales muy buenas...Jejjeje!